Back

Übersetzung
aus dem Deutschen und dem Englischen
ins Französische

Möchten Sie eine Website übersetzen lassen, um neue Kunden zu erreichen?
Einen Bericht, um gesetzliche Vorschriften einzuhalten oder die Öffentlichkeit aufmerksam zumachen?
Einen wissenschaftlichen Artikel, um Wissen zu verbreiten?
Oder eine Bedienungsanleitung, um einen besseren Service zu bieten?
Als professionelle und erfahrene Übersetzerin kann ich Ihnen helfen!

Fachübersetzung

Jedes Fachgebiet hat seine eigene Sprache. Deshalb übersetze ich Ihre Dokumente präzise, mit Sinn für den Kontext und unter Einhaltung der terminologischen Besonderheiten. Ob es sich um einen technischen, wissenschaftlichen, juristischen oder Marketingtext handelt, jede Übersetzung unterliegt denselben hohen Anforderungen an Genauigkeit, Konsistenz und stilistische Korrektheit.

Ich übersetze folgende Textarten:

Industrie und Technik

Technische Dokumente, die das Design, die Produktion, die Benutzung und die Wartung von Produkten oder Anlagen begleiten.

Beispiele: Spezifikationen, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Datenblätter, HMI-Texte usw.

Branchen: Industrieanlagen, Automobil- und Bahnindustrie, Energie, Umwelt, Pharmaindustrie und Medizin.

Wissenschaft

Fachdokumente für die Forschung und die Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse.

Beispiele: Artikel, Zusammenfassungen, Protokolle, Berichte usw.

Branchen: Biotechnologie, Medizin, Agrarwissenschaft, Energie, Umwelt, Materialwissenschaft.

Corporate

Dokumente für die Wirtschaft und die Unternehmen.

Beispiele: Websites, Blogartikel, Newsletters, Broschüren, Verträge, Geschäftsberichte, Präsentationen, Schulungsmaterial usw.

Branchen: Industriefirmen, Dienstleistungsgesellschaften, Start-ups usw.

Redaktionnelle Inhalte

Texte für die Veröffentlichung.

Beispiele: Artikel, Pressemitteilungen, Kataloge, White Papers, Normen, kulturelle und institutionelle Inhalte, Berichte usw.

Branchen: öffentliche oder internationale Organisationen, NGOs, Verlagswesen, Presse, Kommunikation, Industrie, Kultur, Bildung.

Einige Übersetzungsprojekte der letzten Monate:

  • Newsletter-Artikel für eine Ingenieurgesellschaft (Leitartikel, Interviews, Umfragen usw.)
  • Antidiskriminierungsrichtlinie für eine luxemburgische Universität
  • Broschüren über Abfalltrennungsanlagen eines deutschen Maschinenherstellers
  • Präsentation über die Normen der Internationalen Arbeitsorganisation zum Schutz von Wanderarbeitnehmern für ein IAO-Kongress
  • Texte der Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER)
  • Wissenschaftliche Veröffentlichung über das Korrosionsrisiko von Bewehrungsstahl in einer Betonart
  • Norm 13806-1 (Update) zur Bestimmung von Quecksilber in Lebensmitteln mittels Spektrometrie
  • Schulungsmaterialien zu einem subkutanen Glukosemonitoringgerät für ein US-Pharmaunternehmen
  • Broschüre über einen Brustimplantat für einen deutschen Medizinprodukthersteller
  • Norm EN 17999 zur Gestaltung barrierefreier Systeme
  • Bedienungsanleitung für einen aseptischen Pharma-Isolator zur Verpackung von Arzneimitteln.

Andere Dienstleistungen

  • Ich liefere auch folgende Leistungen:
  • Allgemeinübersetzung
  • Verhandlungsdolmetschen
  • SEO-Übersetzung
  • Glossar-Erstellung

Schreiben sie mir, um mehr dazu zu wissen.

Sie können auch meine Untertitelung-Seite einsehen.

Kundenmeinungen

„immer perfekte Arbeit“

„höchste sprachliche Qualität“

„äußerst zuverlässige Partnerin“

 „sehr gute Qualität“

„reagiert schnell“

„effiziente Kommunikation“

„sorgfältig“

„verlässlich“

„gewissenhaft“

„hohe Qualität“

Wir freuen uns, mit Florence zusammenzuarbeiten. Ihre Arbeit ist immer perfekt und die Kommunikation mit unserem Team äußerst angenehm. Ich kann sie wärmstens empfehlen.
Francisco de la Torre, Lexitech

Die von Florence durchgeführten Übersetzungen sind stets von sehr guter Qualität und werden immer termingerecht geliefert.
Stéphanie Golczyk, Six Continents

Wir können Florence als Übersetzerin wärmstens empfehlen. Die Kommunikation ist freundlich und effizient und ihre Projekte schließt sie stets mit Zuverlässigkeit, hoher Qualität und Gewissenhaftigkeit ab. Wir danken Florence für ihre tolle Arbeit.
Lara Amoroso, Oneword

Florence reagiert schnell und die Kommunikation mit ihr ist effizient. Wir haben eine gute Zusammenarbeit mit ihr aufgebaut.
Naïma Tamajnit, Acolad

Florence ist eine hervorragende Übersetzerin. […] Jedes Mal liefert sie ihre Arbeit termingerecht, nachdem sie alle terminologischen Recherchen mit Geduld und Sorgfalt durchgeführt hat. Sie arbeitet mit höchster sprachlicher Qualität und unter Einhaltung der Anweisungen. […] Sie ist eine äußerst zuverlässige Partnerin, der technische und wissenschaftliche Texte ruhig anvertraut werden können.
Laurence Christiaens, ehem. Revisorin bei Lexitech

5 Gründe, mit mir zu arbeiten

Qualifikationen


Masterabschluss
in Übersetzen
und regelmäßige Fortbildungskurse

Berufserfahrung


Bis heute mehr als
1500 erfolgreich abgeschlossene Übersetzungs- oder Revisionsprojekte

Vertraulichkeit


Ihre Dokumente und Daten werden streng vertraulich behandelt

Berufsethik


Als Mitglied der SFT übersetze ich ausschließlich ins Französische - meine Muttersprache

Kontakt


Sie arbeiten direkt mit der Übersetzerin zusammen, um kosteneffizient eine hochwertige Qualität zu erhalten

Haben Sie ein Übersetzungsprojekt für das Französische?

Kontaktieren Sie mich! Ich unterbreite Ihnen gern ein unverbindliches Angebot.

Florence Piquemal, photo en noir et blanc

Florence Piquemal

Freiberufliche Übersetzerin

Übersetzung vom Deutschen und Englischen ins Französische.
Übersetzungskorrektur und Lektorat.
Untertitelung.