Übersetzungskorrektur und Lektorat
Ob es sich um eine Übersetzung aus dem Englischen oder Deutschen handelt oder um einen direkt auf Französisch verfassten Text – ich helfe Ihnen dabei, klare, flüssige und korrekte Inhalte zu erhalten.
Übersetzungskorrektur (English/Deutsch → Französisch)
Sie haben ein Dokument übersetzt oder übersetzen lassen und möchten vor der Veröffentlichung die Qualität prüfen? Meine ausgeprägten Englisch- und Deutschkenntnisse in Verbindung mit meinen perfekten Französischkenntnissen, ermöglichen präzise und zugleich flüssige Übersetzungen.
Ich überprüfe und korrigiere Ihre Übersetzung gründlich, um Folgendes sicherzustellen:
- Die Übersetzung entspricht inhaltlich dem Ausgangstext,
- Die Übersetzung enthält keine Rechtschreib-, Grammatik- oder Syntaxfehler.
- Die Terminologie ist richtig,
- Der Stil ist im Französischen flüssig.
Lektorat von Texten in französischer Sprache
Nur fehlerlose und stilistisch korrekte Texte hinterlassen einen guten Eindruck. Dank meiner ausgezeichneten Beherrschung der französischen Sprache biete ich einen Korrekturservice für Verlage, Medien, das Internet und Unternehmen an.
Ich korrigiere Ihre französischen Texte, um Folgendes zu gewährleisten:
- Rechtschreibung, Grammatik und Satzbau,
- Typografie,
- Klarheit und Flüssigkeit,
- Ton und Stil.
Ich kontrolliere auch die Konsistenz des Textes, indem ich die Richtigkeit bestimmter Informationen (Daten usw.) überprüfe.
Korrekturlesen ist mehr als eine technische Kompetenz, es ist eine echte Leidenschaft für die Sprache. Jedes Dokument bietet die Gelegenheit, die Feinheiten der französischen Sprache zu erkunden.
Haben Sie ein Übersetzungskorrektur- oder Lektoratprojekt?

Florence Piquemal
Freiberufliche Übersetzerin
Übersetzung vom Deutschen und Englischen ins Französische.
Übersetzungskorrektur und Lektorat.
Untertitelung.
