Back

Transcription & Subtitling

Transcription of audio or video content
and monolingual subtitling

From sound to writing: improve the accessibility, indexing or reach
of your content thanks to clear and accurate text or neat subtitles.

From the audio file you send me, I’ll produce a complete transcription of your events: conferences, symposia, seminars, interviews, meetings, round tables, etc. I can either realise an identical transcription (which keeps hesitations, repetitions, mistakes, etc.) or a clean transcription (which removes them for greater readability).

Based on the video you provide, I create an accurate transcription of the linguistic content, whether it’s a product presentation, an advertising video, a training course, a webinar, a tutorial, etc. This transcription is an effective way of improving the search engine optimisation (SEO), since search engines index all written content

I can also adapt this text into legible subtitles in line with industry practice for accessibility purposes for the hearing impaired.

Bilingual subtitling

Do you work for a company looking for accurate, polished subtitles for your audiovisual content? Or are you a festival organiser looking for a creative adaptation that remains faithful to the original text? As a trained subtitler, I can offer you a professional service tailored to your need.

Corporate subtitling

I help companies make their videos accessible and impactful. Whether it’s training, presentations or marketing content, I ensure that the adaptation is smooth and faithful to the original message. My expertise guarantees accurate, synchronised, and culturally adapted subtitles.

Subtitling of fiction and documentaries

For film, animation, and documentary festivals, I create subtitles for audiovisual productions to make them easier to understand for the public and to help disseminate these works.

Alle reden übers Wetter by Annika Pinske, starring Anne Schäfer and Anne-Kathrin Gummich. A delicate film that is both an intimate portrait of a mother and daughter and a subtle social study, which I had the pleasure of subtitling in 2022 for the Paris German Film Festival.© Grandfilm

Looking for a qualified and experienced linguist?

Let me handle your transcription or subtitling project.

Florence Piquemal, photo en noir et blanc

Florence Piquemal

Freelance translator

Translation from English & German into French.
Revision, proofreading, editing of French contents.
Transcription & Subtitling.